-
1 mordi-
-
2 mordí
beet, hap, knauw -
3 mordi
кусать, укусить -
4 mordi
Fre. mordre, Ita. mordere, Lat. mordere -
5 mordi
Словарь корней и производных форм языка Эсперанто с переводом на русский язык > mordi
-
6 mordí
bite [n] -
7 mordí
beet, hap, knauw -
8 mordi
кусаць, цяць -
9 mordi
mordre -
10 mordi
-
11 mordi
bite -
12 mordi
газидан; неш задан; хурда вайрон кардан -
13 mordi e fuggi
mordi e fuggi agg. fleeting, hasty, hurried; short-lived; here today, gone tomorrow. -
14 mördi kandeküna
build. aluslaastibuild. laastikaukalo -
15 mordre
mordi -
16 Bite
mordi. -
17 mord
- mordiкусатьСловарь корней и производных форм языка Эсперанто с переводом на русский язык > mord
-
18 hook
huk
1. noun1) (a small piece of metal shaped like a J fixed at the end of a fishing-line used for catching fish etc: a fish-hook.) anzuelo2) (a bent piece of metal etc used for hanging coats, cups etc on, or a smaller one sewn on to a garment, for fastening it: Hang your jacket on that hook behind the door; hooks and eyes.) gancho3) (in boxing, a kind of punch with the elbow bent: a left hook.) gancho
2. verb1) (to catch (a fish etc) with a hook: He hooked a large salmon.) pescar2) (to fasten or to be fastened by a hook or hooks: He hooked the ladder on (to the branch); This bit hooks on to that bit; Could you hook my dress up down the back?) enganchar3) (in golf, to hit (the ball) far to the left of where it should be (or to the right if one is left-handed).) golpe con efecto a la izquierda•- hooked- by hook or by crook
- off the hook
hook n1. gancho / percha2. anzuelotr[hʊk]1 (gen) gancho2 (for fishing) anzuelo3 (boxing) gancho1 (catch) enganchar2 (fishing) pescar, coger3 (in boxing) pegar un gancho4 (in rugby) talonear\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto take the phone off the hook descolgar el teléfonoby hook or by crook figurative use por las buenas o por las malasto be off the hook slang haberse libradoto get one's hooks into somebody tener a alguien en las garrasto let somebody off the hook dejar salir a alguien del atolladerohook ['hʊk] vt: engancharhook vi: abrocharse, engancharsehook n: gancho m, percha fn.• alcayata s.f.• anzuelo s.m.• azada s.f.• colgadero s.m.• gafa s.f.• gancho s.m.• garabato s.m.• garabito s.m.• garfio s.m.• garra s.f.• percha (Gancho) s.f.v.• abrochar v.• aferrar v.• encorvar v.• enganchar v.• gafar v.• garabatear v.• pescar v.hʊk
I
1)a) gancho m; ( for hanging clothes) percha f, gancho m; ( for fishing) anzuelo mto take the phone off the hook — descolgar* el teléfono
by hook or by crook — sea como sea, por las buenas o por las malas
hook, line and sinker: I swallowed the story hook, line and sinker mordí or me tragué el anzuelo; to get/let somebody off the hook sacar*/dejar salir a alguien del atolladero; he's off the hook se ha librado; to sling one's hook — (BrE sl) largarse* (fam)
b) ( Clothing) corchete m, ganchito m2) ( in boxing) gancho m
II
1.
1) (grasp, secure) enganchar2) ( Sport) \<\<ball\>\> ( in golf) golpear ( hacia la izquierda); ( in rugby) talonar; ( in boxing) enganchar, pegarle* un gancho a
2.
vi ( join with hook) \<\<dress\>\> abrocharsePhrasal Verbs:- hook up[hʊk]1. Nhook, line and sinker —
he fell for it hook, line and sinker — se tragó el anzuelo
- get sb off the hook- let sb off the hook- sling one's hook2) (Telec)3) (=hanger) percha f, colgadero m4) (Sew)hooks and eyes — corchetes mpl, macho y hembra msing
5) (Boxing) gancho m, crochet m6) (Golf) golpe m con efecto a la izquierda7) hooks ** manos fpl2. VT1) (=fasten) enganchar; (Fishing) pescarto hook one's arms/feet around sth — envolver algo con los brazos/los pies
2) * (=catch)3)- hook it3. VI1) (=fasten) [dress] abrocharse; (=connect) engancharse2) (US) ** trabajar como prostituta, hacer la calle *- hook on- hook up* * *[hʊk]
I
1)a) gancho m; ( for hanging clothes) percha f, gancho m; ( for fishing) anzuelo mto take the phone off the hook — descolgar* el teléfono
by hook or by crook — sea como sea, por las buenas o por las malas
hook, line and sinker: I swallowed the story hook, line and sinker mordí or me tragué el anzuelo; to get/let somebody off the hook sacar*/dejar salir a alguien del atolladero; he's off the hook se ha librado; to sling one's hook — (BrE sl) largarse* (fam)
b) ( Clothing) corchete m, ganchito m2) ( in boxing) gancho m
II
1.
1) (grasp, secure) enganchar2) ( Sport) \<\<ball\>\> ( in golf) golpear ( hacia la izquierda); ( in rugby) talonar; ( in boxing) enganchar, pegarle* un gancho a
2.
vi ( join with hook) \<\<dress\>\> abrocharsePhrasal Verbs:- hook up -
19 praemordeo
praemordĕo, ēre, mordi, morsum - tr. - [st2]1 [-] mordre (par le bout). [st2]2 [-] rogner, entamer; retrancher, déduire.* * *praemordĕo, ēre, mordi, morsum - tr. - [st2]1 [-] mordre (par le bout). [st2]2 [-] rogner, entamer; retrancher, déduire.* * *Praemordeo, praemordes, praemordi, praemorsum, praemordere. Plaut. Mordre. -
20 кусать
куса́тьmordi;piki (жалить);\кусаться mordi.* * *несов., вин. п.1) morder (непр.) vt; picar vt ( о насекомых)куса́ть (себе́) гу́бы — morderse los labios
куса́ть но́гти — morderse las uñas
2) ( откусывать) morder (непр.) vt; hincar el diente (fam.)••куса́ть (себе́) ло́кти разг. — comerse las uñas, tirarse de los pelos (las barbas)
* * *несов., вин. п.1) morder (непр.) vt; picar vt ( о насекомых)куса́ть (себе́) гу́бы — morderse los labios
куса́ть но́гти — morderse las uñas
2) ( откусывать) morder (непр.) vt; hincar el diente (fam.)••куса́ть (себе́) ло́кти разг. — comerse las uñas, tirarse de los pelos (las barbas)
* * *v1) gener. adentellar, atarazar, hincar el diente (fam.), picar (о насекомых), morder, remorder, tarascar, tarazar2) colloq. mordicar3) amer. ortigar (о крапиве и т.п.)4) hunt. abocar
См. также в других словарях:
Mordi e fuggi — Voir Rapt à l italienne … Dictionnaire mondial des Films
Rapt à l'italienne — Mordi e fuggi Drame de Dino Risi, avec Marcello Mastroianni, Oliver Reed, Carole André. Pays: Italie Date de sortie: 1972 Technique: couleurs Durée: 1 h 40 Résumé Croyant cacher sa liaison, un industriel se trouve embarqué avec… … Dictionnaire mondial des Films
Cenotaph — A cenotaph is a tomb or a monument erected in honour of a person or group of persons whose remains are elsewhere. It can also be the initial tomb for a person who has since been interred elsewhere. The word derives from the Greek κενοτάϕιον (… … Wikipedia
Chhatri — For the memorial to Indian soldiers in Brighton, England, see Chattri (Brighton). Chhatris mounted atop each corner of the Diwan i Khas in the Fatehpur Sikri compound, India Chhatris are elevated, dome shaped pavilions used as an element in… … Wikipedia
List of New Order Jedi characters — A number of fictional Jedi characters appeared in the Post Return of the Jedi Expanded Universe and were part of Luke Skywalker s New Jedi Order.CilghalStar Wars character name=Cilghal caption= color= Jedi source= position=Jedi Master, Jedi… … Wikipedia
Dirty Weekend (1973 film) — Dirty Weekend Directed by Dino Risi Produced by Carlo Ponti … Wikipedia
Rapt à l'italienne — (Mordi e fuggi) est une comédie franco italienne de Dino Risi, sortie en 1973. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 … Wikipédia en Français
Zeter — Ze|ter 〈m.; s; unz.〉 Wehgeschrei, Hilferuf ● 〈nur noch in der Wendung〉 Zeter und Mord(io) schreien laut jammern u. um Hilfe schreien [entweder <ahd. ze (zi) jot hera! „zum Kampf hierher!“, zu germ. *jaud, Sanskrit yudh „Kampf“, od. <mhd. ze … Universal-Lexikon
mordere — mòr·de·re v.tr. (io mòrdo) AU 1a. afferrare e stringere con i denti: mordere un frutto | spec. di animali, azzannare, morsicare: il cane l ha morso Sinonimi: addentare | morsicare. 1b. estens., fam., di insetti, di crostacei, pungere, pizzicare,… … Dizionario italiano
morderse la lengua — no hablar; no delatar; inhibirse de contar algo; soportar impávido; cf. morir piola, morderse los labios, comérselas, chitón; como es el padre de mi mejor amigo, me mordí la lengua, aunque me pareció que lo que decía era último de racista y de… … Diccionario de chileno actual
Marcello Mastroianni — Mastroianni in 1991 Born Marcello Vincenzo Domenico Mastroianni 28 September 1924(1924 09 28) Fontana Liri, Italy … Wikipedia